Monday, April 18, 2011

Arthur Rimbaud - Illuminations (Εκλάμψεις)

H

Toutes les monstruosités violent les gestes atroces d' Hortense. Sa solitude est la mécanique érotique, sa lassitude, la dynamique amoureuse. Sous la surveillance d' une enfance elle a été, à des époques nombreuses, l' ardente hygiène des races. Sa porte est ouverte à la misère. Là, la moralité des êtres actuels se décorpore en sa passion ou en son action - O terrible frisson des amours novices sur le sol sanglant et par l' hydrogène clarteux! trouvez Hortense.

*

All these monstrosities are ravishing Hortense's heartless dumb show. Her solitudes mean erotic mechanics; her lassitude, love's dynamisms. On the proving ground of childhood, she's often been the grabbed-at hygiene of the races. Her door's wide open to impoverishment. There, the morals of living being are stripped of bodies in her passion or her action. - O naughty shudderings of novice love on the bleeding floor, in the transfigured air! locate Hortense.

*

Tο κάθε τερατούργημα βιάζει τις αποτρόπαιες κινήσεις της Ορτάνς. Η μόνωσή της είναι του έρωτα η μηχανική, η εξάντλησή της, του έρωτα η δυναμική. Εμπρός στα μάτια των παιδιών, για εποχές αμέτρητες, υπήρξε η παράφορη κάθε φυλής υγιεινή. Η πόρτα της είναι ανοιχτή στη δυστυχία. Εκεί, η ηθική των σύγχρονων πλασμάτων διαλύεται μέσα στο πάθος της ή μες στην πρακτική της - Α! ρίγος τρομερό αρχάριων ερώτων στο ματωμένο έδαφος και στο φως του υδρογόνου! ανακαλύψτε την Ορτάνς.


μετάφραση στα αγγλικά: Bertrand Mathieu, στα ελληνικά: Στρατής Πασχάλης.

No comments: